Page 19 - Romarin: Catalogue éditorial, 2018
P. 19
Collectif
Le Don Quichotte de Reynek – ReynkÛv Don Quijote Il y a bien longtemps – Je to uÏ dávno
Éditions Romarin, Grenoble 2016.
Édition bilingue en français et en tchèque.
Textes d’A. Auzimour, Jifií ·er˘ch
Traduit du français par Petr Turek et du tchèque par Benoît Meunier. Illustrations en couleur : nombreuses œuvres de B. Reynek.
En supplément à l’ouvrage, encart de 6 pages :
Ma tante Suzanne Renaud, texte de Magali Robert.
Publié avec le concours du Ministère des Affaires étrangères
et du Ministère de la Culture de la République tchèque,
et du Fonds de Dotation Renaud Reynek (France).
Format 21 x 21 cm.
144 pages. Broché, couverture illustrée. ISBN : 2–910544–16–4
Prix : 18 €
C’est à Grenoble, le 7 novembre 1960, lors d’une exposition organisée par le libraire Jean Damien que l’album Don Quichotte, série de quatorze estampes dédiées au Chevalier à la Triste Figure, fut pour la première fois connu du public. L’épopée du héros de Cervantes habitait depuis longtemps le graveur tchèque, qui, sa vie durant, rêva de paysages méridionaux, secs et odorants. Deux auteurs, connaisseurs de son œuvre, livrent dans ce recueil le récit de la genèse de ce Don Quichotte dont les scènes prennent vie dans le monde familier de Reynek, à Petrkov, le village des Hauteurs tchéco-moraves où il demeure et grave ses visions dans le paysage enneigé de l’Europe centrale. Nous présentons ces textes inédits, illustrés des gravures et des plaques de Reynek et enrichis de l’émouvant texte de souvenirs de l’historien d’art Jifií ·er˘ch, Il y a bien longtemps / Je to uÏ dávno,
19